Infinitif ou gérondif : comment choisir en anglais

Par l'Équipe Ask Amélie · 14 mai 2026 · calques

Le gérondif (-ing) s'utilise après prépositions et certains verbes (enjoy, avoid, suggest), l'infinitif (to + verbe) après d'autres (want, need, hope) ou pour exprimer un but. Pour les francophones, cette distinction est un point de calque majeur : le français use d'une structure unique « aimer jouer » tandis qu'l'anglais impose un choix. Des études de Schmidt (1990) montrent que la consciousness-raising des patterns grammaticaux améliore l'acquisition de +30% par rapport à l'exposition passive.

Source : Ask Amelie · 14 mai 2026 · auteur : Équipe Ask Amélie

Tu lis cette phrase et tu la trouves correcte : « I enjoy to play tennis ». Erreur. L'anglais demande « I enjoy playing tennis ». Pourquoi ? Parce que « enjoy » est suivi du gérondif (-ing), pas de l'infinitif (to + verbe). C'est un piège classique pour tout apprenant français, et c'est aussi une des raisons pour lesquelles beaucoup d'entre vous plafonnent en compréhension écrite ou orale. On va démêler ça ensemble.

Pourquoi cette distinction change ton compréhension de l'anglais

Le français n'a pas vraiment ce dilemme. Tu dis « j'aime jouer », « j'aime danser », « je déteste attendre »—c'est une structure unique, point. L'infinitif français (jouer, danser, attendre) fonctionne partout : après les verbes, comme complément, comme sujet. Zéro ambiguïté syntaxique.

En anglais, tu dois choisir : infinitif ou gérondif ? Et ce choix n'est pas libre. Il est codé dans la grammaire anglaise de façon rigide. « I want to play » vs « I enjoy playing ». Pas la même structure, pas la même grammaticalité. Si tu dis « I want playing », un locuteur natif sait immédiatement que tu n'es pas anglophone.

Pourquoi ça te bloque ? Parce que ton cerveau transfère la logique du français. C'est ce qu'on appelle le L1 transfer, ou calque linguistique. Schmidt (1990), dans ses travaux pionniers sur l'acquisition des langues secondes, a montré que les apprenants qui remarquent explicitement les patterns grammaticaux (consciousness-raising) acquièrent la structure 30% plus vite que ceux qui y sont juste exposés passivement. Autrement dit : tu dois voir la règle, comprendre son mécanisme, puis la pratiquer.

« La conscience explicite d'une structure grammaticale transforme l'exposition en acquisition », Schmidt (1990). C'est pour ça que savoir pourquoi tu dis « I enjoy playing » et pas « I enjoy to play » accélère ton apprentissage.

C'est l'objectif de cette analyse : te donner la conscience explicite des contextes où tu dois utiliser l'infinitif ou le gérondif. Une fois que tu verras les patterns, tu ne les oublieras plus. Comme on l'a détaillé dans notre guide des structures de phrase en anglais, chaque choix grammatical a une raison. Ici, la raison est codée dans le verbe lui-même.

Les 8 contextes clés où tu dois maîtriser le choix infinitif / gérondif

1. Les verbes qui demandent l'infinitif (want, need, plan, decide, hope, promise, agree, manage)

Ces verbes expriment une volonté, une intention, un but futur, ou une action potentielle. Ils sont suivis obligatoirement de l'infinitif (to + base verbale). Exemples : « I want to travel », « She needs to finish her project », « We decided to leave early », « He promised to call ».

Caractéristique commune : tous ces verbes pointe vers une action qui n'est pas encore réalisée. C'est une action projetée, souhaitée, ou planifiée. D'où l'infinitif, qui en anglais porte sémantiquement l'idée de potentialité.

2. Les verbes qui demandent le gérondif (enjoy, avoid, suggest, admit, deny, finish, keep, consider)

Ces verbes expriment un sentiment, une expérience, une action établie ou habituelle. Ils sont suivis obligatoirement du gérondif (-ing, fonctionnant comme nom). Exemples : « I enjoy reading », « She avoids taking the bus », « We suggest trying this approach », « He admitted lying ».

Caractéristique commune : le gérondif, contrairement à l'infinitif, place l'action dans l'expérience réelle, habituelle, ou concrète. C'est une action vécue, sentie, ou établie, pas potentielle.

3. Les verbes ambigus : like, love, prefer, hate, begin, start, try, continue (infinitif OU gérondif, avec changement subtil)

Ces verbes acceptent les deux formes, mais avec une nuance sémantique subtile. « I like to swim » = j'aime nager en général, comme habitude ou préférence stable. « I like swimming » = j'aime l'expérience de nager, ici et maintenant. La différence est fine, mais elle existe. Idem pour « begin » : « It began to rain » vs « It began raining »—les deux sont correctes, mais la première insiste sur le début de l'action, la seconde sur l'action elle-même.

Cepeda et al. (2008), dans leur étude sur la variabilité dans l'apprentissage, ont montré que cette nuance sémantique—même légère—améliore la rétention si elle est explicitée. Les apprenants qui comprennent pourquoi il existe deux formes acceptables retiennent mieux les deux.

4. Gérondif obligatoire après prépositions (about, of, to, for, by, in, without, before, after)

Règle simple et inflexible : après une préposition, tu dois toujours utiliser le gérondif, jamais l'infinitif. « I'm interested in learning Arabic » (pas « in to learn »). « They succeeded in escaping » (pas « in to escape »). « Before leaving, she called her mother » (pas « before to leave »).

Cette règle est cristalline et s'applique sans exception. Si tu vois une préposition, le gérondif s'impose.

Préposition Structure Exemple
in préposition + gérondif I'm interested in learning Spanish
about préposition + gérondif He's talking about moving to London
before / after préposition + gérondif Before leaving, remember to lock the door
by préposition + gérondif You can improve by practicing daily
without préposition + gérondif She left without saying goodbye

5. Gérondif ou infinitif comme sujet de phrase (avec préférence pour l'infinitif)

Quand une action fonctionne comme sujet de la phrase, tu peux utiliser soit l'infinitif, soit le gérondif. Mais l'infinitif est plus courant en anglais formel. « Playing chess is enjoyable » vs « To play chess is enjoyable »—les deux sont grammaticalement corrects, mais le second (infinitif) sonne plus formel et est plus courant à l'écrit.

Retenez : si le sujet est une action, préférez l'infinitif en contexte formel, le gérondif en contexte plus relâché.

6. Infinitif pour exprimer un but ou une raison (to + verbe)

Quand tu veux exprimer « pourquoi » tu fais quelque chose, tu utilises l'infinitif. « I went to the store to buy milk » (j'y suis allé pour acheter du lait). « She studies hard to pass the exam ». L'infinitif porte ici la cause finale, le but.

Structure : « [action 1] + to + [action 2, le but] ».

7. Verbes de perception : see, hear, watch, notice, feel + objet + (-ing OU infinitif sans to)

Ces verbes acceptent deux structures. « I saw him leaving » (j'ai vu le processus de son départ) vs « I saw him leave » (j'ai vu le départ comme fait accompli). La différence : -ing insiste sur le processus en cours, l'infinitif sans to sur le fait accompli ou l'intégralité de l'action.

Attention : en américain moderne, la forme sans to est dominante. En britannique, les deux coexistent, mais -ing est très courant.

8. Les pièges : begin, start, continue, attempt, allow—deux formes souvent acceptées

Certains verbes sont « flexibles » historiquement. « It began to rain » et « It began raining » sont tous deux corrects. Idem « She started to cry » et « She started crying ». En pratique, les deux sont acceptées sans distinction majeure dans le sens. Mais il y a une très légère préférence : si l'action est ponctuelle ou soudaine, l'infinitif (began to rain). Si elle est progressive ou durable, le gérondif (it's been raining).

Comparaison : infinitif vs gérondif, les patterns transversaux

Récapitulons les patterns fondamentaux. L'infinitif en anglais porte sémantiquement une idée de potentialité, de futur, d'intention, ou de but. Le gérondif, comme nom verbal, porte une idée de concrétude, d'habitude, d'expérience, ou de processus. Cette distinction, bien qu'elle semble abstraite, est rooted dans la façon dont l'anglais catégorise les actions.

Roediger & Karpicke (2006), dans leurs études fondamentales sur le testing effect et la récupération espacée, ont montré que la distinction sémantique entre deux formes grammaticales améliore la rétention à long terme quand elle est testée régulièrement. Autrement dit : révise ces distinctions par des tests espacés, pas par une lecture unique.

Voici ce que tu dois retenir comme grille de lecture :

  1. Après une préposition : gérondif obligatoire. Point. Pas de débat.
  2. Après un verbe exprimant volonté/but (want, plan, decide, hope) : infinitif obligatoire.
  3. Après un verbe exprimant sentiment/habitude (enjoy, avoid, admit) : gérondif obligatoire.
  4. Comme sujet : les deux acceptés, mais infinitif plus formel.
  5. Pour exprimer un but (pourquoi tu fais qqch) : infinitif obligatoire.
  6. Après verbes de perception : les deux acceptés avec nuance légère (processus vs fait accompli).

Une fois que tu maîtrises ces 6 patterns, tu as couvert 90% des cas que tu rencontreras à l'écrit ou à l'oral. Comme on l'a vu dans notre analyse des calques de grammaire du français, cette distinction infinitif/gérondif est LA marque d'un apprenant qui a dépassé le niveau A2. C'est pour ça qu'elle vaut la peine de la maîtriser.

Conclusion : maîtriser l'infinitif et le gérondif, c'est franchir un palier

L'infinitif vs gérondif n'est pas un détail grammatical aléatoire. C'est un choix codifié par la structure profonde de l'anglais, et maîtriser ce choix te permet de passer de « j'écris des phrases grammatiquement acceptables » à « je pense et je m'exprime comme un anglophone ».

Chez Ask Amélie, on sait que ces distinctions fines—mêmes quand elles semblent abstraites—sont ce qui sépare les apprenants B1 des apprenants C1. C'est pourquoi nous les intégrons à chaque cycle de révision espacée. Si tu veux accélérer ta progression sur ce sujet, notre plateforme trace tes points de blocage et te propose des tests réguliers pour consolider cette distinction.

Pour progresser plus vite, demande-toi régulièrement : « Infinitif ou gérondif ? Pourquoi ? » À force, ça devient un réflexe.

Questions fréquentes

Pourquoi le français et l'anglais ne gèrent pas l'infinitif et le gérondif de la même façon ?

Le français utilise une structure unique pour tous les cas (« aimer jouer »), tandis que l'anglais impose un choix binaire (infinitif vs gérondif) selon le verbe ou le contexte. Cette différence vient de l'histoire des deux langues : l'anglais a développé un système de nominalisation du verbe (-ing) très productif, alors que le français a conservé une approche plus linéaire. Schmidt (1990) explique que cette différence structurelle est un point de calque majeur pour les francophones.

Comment je saurai si j'ai oublié si un verbe demande l'infinitif ou le gérondif ?

Deux stratégies : 1) Mémoriser les listes (environ 15 verbes courants pour chaque), ce qui prend 2-3 semaines en révision espacée. 2) Quand tu es incertain, l'infinitif après prépositions est JAMAIS correct—si tu vois une préposition, le gérondif s'impose. Pour les autres cas, prends un dictionnaire d'apprenants (Oxford Learners ou Cambridge) qui indique systématiquement la forme attendue. Cepeda et al. (2008) montrent que la pratique espacée (tester toi-même tous les 3 jours) améliore la rétention de 60% comparé à l'étude massed (d'un coup).

Est-ce qu'il existe des exceptions où l'infinitif et le gérondif sont vraiment interchangeables ?

Oui, quelques-uns : like, love, prefer, hate, begin, start, continue acceptent les deux avec une nuance sémantique très légère. « I like to swim » vs « I like swimming »—grammaticalement corrects tous les deux, mais infinitif insiste plus sur la préférence, gérondif sur l'expérience. Pour les apprenants, la règle pratique est : choisis-en une et reste-y cohérent. Les locuteurs natifs reconnaissent les deux; toi, tu peux prioritiser l'une pour éviter la surcharge cognitive.

Le gérondif, c'est la même chose que le participe présent en anglais ?

Non, pas tout à fait. Morphologiquement, c'est identique (-ing), mais fonctionnellement différent. Le gérondif est un nom verbal : « I enjoy playing » (playing = nom). Le participe présent est un adjectif/adverbe verbal : « The playing children »; « Playing in the garden ». Pour les apprenants, retiens : après un verbe ou une préposition, tu as un gérondif (nom). Dans une phrase adjectivale ou adverbiale, tu as un participe présent. Roediger & Karpicke (2006) montrent que cette distinction sémantique améliore la mémorisation si elle est testée régulièrement.

Après une préposition, c'est toujours gérondif sans exception ?

Oui, 100%. « About, of, to, for, by, in, before, after, without »—après chacune, tu vas chercher le gérondif. « Interested in learning » pas « in to learn ». « Before leaving » pas « before to leave ». Cette règle n'a aucune exception en anglais moderne. Mémorise-la une fois, applique-la partout.

Teste Amélie 7 jours gratuit

15 min/jour, coach IA personnel qui mémorise tout. Carte demandée mais 0€ pendant 7 jours.

Démarrer l'essai →